
Cuando niña me quedava muy lastimada con la tan temida Mujer de Lila. Mi abuelo se nos ha prevenido que no tenesemos medo, pues solo habia convertida en una melancolia caminante: "Es una dolor de amor, nada más!".
El he revelado que aquel vestido hecho e trapo se quedo lila por tanto llorar por razón de su novio he dejadla sola en altar. La pobre caminava sin destino por la ciudad, solo causando medo en los deslmados de corazón. Su risa volava cuando veía los hombres guapos y jovenes pregunando a los pasantes cuál la havia echado en la desilusión. Su compromisado, después de la verguenza por ella se he quedado como loca, preferió vivir anonimo alejo de su família y de toda la gente conocida.
A causa de eso, nosotros no teníamos jamás la voluntad de le jugar piedras como las otras niñas o mismo coo nuestros primos, se nos qudávmos tristes cuando la veíamos por el camino de Rua Chile, a causa del recuerdo inevitable por las plabras de mi abuelo: "dolor de amor y nada más".
4 comentários:
Oi Lea seu blog ficou muibo bonito, recatadamente delicado por fim, cheio de charme. bjx
Hola chica!
Me ha gustado muchísimo tu blog, pon para nosotros sus creaciones.
Besos y hasta pronto!
Para ti cariño...
ELLA QUE PASA
Paso que pasa
rostro que pasabas
qué más quieres
te miro
después me olvidaré
después y sólo
solo y después
seguro que me olvido.
Paso que pasas
rostro que pasabas
qué más quieres
te quiero
te quiero sólo dos
o tres minutos
para quererte más
no tengo tiempo.
Paso que pasas
rostro que pasabas
que más quieres
ay no
ay no me tientes
que si nos tentamos
no nos podremos olvidar
adiós.
Mario Benedetti.
"quedava" los verbos de la primera conjugación en el imperfecto terminan en ba y no en va. "tenesemos" no es así, corrige. "Melancolia", "habia" lleva tilde. "una dolor" vea el género. La conjunción es y en "hecho e trapo". "El he revelado" es Él ha revelado. "quedo" lleva tilde. "he dejadla" no es así. "caminava"
"volava" igual a la explicación para "quedava". "medo" la ortografía no está correcta. "deslamados" corrige. "pregunando" corrige. "alejo" corrige. "le jugar" vea la colocación del pronombre. "quedavmos" corrige."Rua" traduce.
Buen texto, pero observa el uso de los pretéritos: se usa el perfecto compuesto cuando la acción tiene relación con el presente. Usa el pret. indefinido.
Postar um comentário